153 lines
11 KiB
Text
153 lines
11 KiB
Text
"The world moves as the heavens lie still."
|
||
"Мир меняется, а небеса остаются прежними "
|
||
|
||
"A clashing of steel, I have heard it all go silent."
|
||
"Oднажды я слышал как звон клинков затих!"
|
||
|
||
"There are no enemies, no allies, only those about to die."
|
||
"Нет врагов, нет союзников, только те, кто вот-вот умрёт."
|
||
|
||
"Glory fades into bloodstains. From the skies they see war, but on earth there is only carnage."
|
||
"Слава тускнеет под пятнами крови. Боги на небесах находят войну прекрасной. А для нас на земле это бессмысленная бойня."
|
||
|
||
"We cry out to the heavens, and they answer in wing and flame."
|
||
"Мы взываем к небесам, и они отвечают крылом и пламенем."
|
||
|
||
"There is no pity, no mercy. Life was always a war."
|
||
"Нет ни жалости, ни сострадания. Жизнь всегда была войной."
|
||
|
||
"We live our lives in the shadow caused by a mountain. We are caught between darken and aspect. But we will rise up in spite of them."
|
||
"Гора отбрасывает тень на наши жизни. Смертные оказались в ловушке между Сущностями и Даркинами, но мы одолеем и тех и других!"
|
||
|
||
"I sought power on Targon's peak, only to find it within."
|
||
"Я искал силу на вершине Таргона, но нашёл её в своём сердце."
|
||
|
||
"They are called gods, but when they die you cannot hear their howls above the wind."
|
||
"Они назвают себя богами! Но когда они умирают память о них уносит ветер! "
|
||
|
||
"The earth is beneath me. The power of these gods is but an echo of our own."
|
||
"Земля подо мной. Сила богов - всего лишь отражение нашей силы!"
|
||
|
||
"Pressing forward is not the same as running from your mistakes."
|
||
"Стремиться вперёд – не значит бежать от ошибок."
|
||
|
||
"We are what we overcome. Because we fall, the climb must be our destination."
|
||
"Мы — то, что мы преодолеваем. Жизнь это падение. Мы должны карабкаться вверх изо всех сил"
|
||
|
||
"The people cry out for strength that is already theirs."
|
||
"Смертные просят богов о силе, которая у них уже есть!"
|
||
|
||
"I cast my excuses into the dirt."
|
||
"Я выбросил свои оправдания в грязь."
|
||
|
||
"The art of war is healing your heart beating knowing you are alive. It is not why I fight, but who I fight for."
|
||
"Искусство войны — это исцелять своё сердце, зная, что ты жив. Это не причина, по которой я сражаюсь, а тот, за кого я сражаюсь."
|
||
|
||
"Unbroken until my spear does. I will not surrender."
|
||
"Несокрушимый, пока моё копьё не сломается. Я не сдамся!"
|
||
|
||
"I bury the regretting of brave along with my name."
|
||
"Я похоронил сожаления, вместе с моим именем."
|
||
|
||
"I wilt by faith as a weapon heavier than my spear is the weight of only one life behind me."
|
||
"Я держусь верой, ибо оружие веры тяжелее моего копья — это вес единственной жизни за моей спиной."
|
||
|
||
"Eliza farm I wonder if there is bread above the hearth and if I will ever return."
|
||
"Ферма Элизабет... Я задаюсь вопросом, есть ли хлеб над очагом, и вернусь ли я туда когда-нибудь."
|
||
|
||
"Willpower sets my spear alight. The past marches with me — a legion of one."
|
||
"Моя воля даёт силу копью! Прошлое идёт со мной — легион из одного."
|
||
|
||
"I wear a helmet so that I am only a soldier. Speared sheet a pantheon."
|
||
"Мне нужен шлем, ведь я обычный воин.. Копьё и щит — вот мой пантеон."
|
||
|
||
"If they kill me at least I die a man."
|
||
"Если они меня убьют, я хотя бы умру человеком."
|
||
|
||
"Brother — what is resting beneath? Wait. Son of battles a thousand times lost. I know who I am and I will show the gods what I can become."
|
||
"Я брат воинов спящих под пшеничным полем, Я сын сотни проигранных битв! Я покажу богам кто я! И кем могу стать!"
|
||
|
||
"I will carve my scars into the heads even impaled on a blade I will press forward."
|
||
"Я вырежу свои шрамы на их черепах. Даже пронзённый мечом, я не отступлю."
|
||
|
||
"I am the tip of the spear raised against surrender. The blows of gods cannot shatter the world if they strike me instead."
|
||
"Я – остриё копья, направленного против слабости! Удары богов не разрушат мир, если они попадут по мне."
|
||
|
||
"I do not set the pace my race against it. The beyond can have me when I am done."
|
||
"Я не задаю темп. Я стремлюсь обогнать его. Пусть потустороннее забирает меня, когда я закончу."
|
||
|
||
"We must all find our place — being cast down so I could rise once more. I have found my limit the thousand times and still I press further."
|
||
"У каждого своё предназначение. Мой удел – быть поверженным, чтобы подниматься вновь. Я тысячу раз доходил до предела и продолжал двигаться дальше."
|
||
|
||
"The stars are beyond my reach, and so I grasp my spear and take aim."
|
||
"Рукой до звёзд не достать, поэтому я целюсь в них копьём."
|
||
|
||
"When I look to the mountain's peak in my mind, I have already fallen. And so I climb."
|
||
"Когда я смотрю на вершину горы в своём уме, я уже упавший. И потому я восхожу."
|
||
|
||
"Shields defend hearts both yours and those beside you."
|
||
"Щит защищает твое сердце и сердца тех кто рядом"
|
||
|
||
"We are privileged to breathe to taste the air that is the last gasp of all who have died before us."
|
||
"Мы обладаем привилегией дышать, вкушая воздух, который был последним вздохом тех, кто умер до нас."
|
||
|
||
"If they bleed, I will call them sister or brother. We bleed into the same earth and bleed we must."
|
||
"Все смертные – мои братья и сёстры. Мы кровоточим в одну и ту же землю, и кровоточить нам нужно."
|
||
|
||
"I will remember your name and shout it at all the heavens."
|
||
"Я запомню твоё имя и прокричу его небесам."
|
||
|
||
"Epple for eons the best climbers know how to fall."
|
||
"На протяжении веков лучшие восходители знают, как падать."
|
||
|
||
"How much further could we merge if we were not forced to carry our fears?"
|
||
"Мы шагали бы куда быстрее, если б не тащили бремя страха."
|
||
|
||
"Outback's death is the only thing that ever embraced me."
|
||
"Смерть на дальней дороге — единственное, что когда-либо обнимало меня."
|
||
|
||
"After every defeat I ran around the mountain until even shame could not keep up. But from death comes life."
|
||
"После каждого поражения и оббежал вокруг горы, пока даже стыд не оставался позади. Но из смерти возникает жизнь."
|
||
|
||
"I am NOT the Pantheon you know. I am no more than a soldier and no less. the God died The man lives."
|
||
"Я НЕ тот Пантеон, которого вы знаете. Я – воин! Ни больше, ни меньше. Бог умер. Человек выжил."
|
||
|
||
"While you bow to the Sun, my spear finds your neck."
|
||
"Пока ты кланяешься солнцу, моё копьё пронзит твою шею!"
|
||
|
||
"Onward — the spear points in only one direction."
|
||
"Вперёд — копьё указывает только в одном направлении."
|
||
|
||
"Everything or nothing!"
|
||
"Всё или ничего!"
|
||
|
||
"Let this day be legend!"
|
||
"Пусть этот день станет легендой!"
|
||
|
||
"I will turn their travails' power against them. Drive it deep beneath scale this I promise here ends the age of dragons."
|
||
"Я обратлю их испытания против них. Загоню это глубоко под чешую. Обещаю — здесь заканчивается эра драконов."
|
||
|
||
"Let fear make you world. Do not give up — you will not fail if it is worth it."
|
||
"Пусть страх создаёт твой мир. Не сдавайся — ты не провалишься, если это того стоит."
|
||
|
||
"Battle is adults and the fortunate find their partner. Strike now, strike harder!"
|
||
"Битва — это для взрослых, и счастливцы находят своих партнёров. Бей сейчас, бей сильнее!"
|
||
|
||
"No mercy for a strong! Fight because you lost all things and keep fighting!"
|
||
"Никакой пощады сильному! Сражайся, потому что ты потерял всё, и продолжай сражаться!"
|
||
|
||
"Into legend! I fight until the blood takes the spear from my grasp until I can only crawl."
|
||
"В легенды! Я сражаюсь, пока кровь не вырвала копьё из моих рук, пока я не смогу только ползти."
|
||
|
||
"And David man you will not defeat me even then I will spit in your face!"
|
||
"И Дэвид, мужчина, ты не победишь меня даже тогда — я плевать буду тебе в лицо!"
|
||
|
||
"How many times must I die before I learn to live? How you die is who you are!"
|
||
"Сколько раз мне нужно умереть, чтобы научиться жить? Как ты умираешь — это кто ты есть!"
|
||
|
||
"I stand back up and never be defeated!"
|
||
"Я поднимаюсь и никогда не буду побеждён!"
|
||
|
||
"I call upon the Stars to bake my bountiful bread fresh from my bakery my secret dream."
|
||
"Я призываю звёзды испечь для меня пышный хлеб свежий из моей пекарни — мой тайный мечте."
|
||
|